Хотите лучше говорить по-фински? ДЛЯ ВАС — ТРЕНИНГ!

Опубликовано Marja 31.10.2013

РАЗГОВОРНАЯ ПРАКТИКА с носителем ( 3 дня по 5 академических часов ) со 2 — 4 ноября с 11 -15 часов. В группе 3-5 человек. Осталось 2 свободных места. Уровень В 2- С 1   Для друзей клуба — большая скидка!

Звоните 3107012 или пишите   finnishclubru@gmail.com

Требуется переводчик финского и английского языков

Опубликовано Marja 21.04.2013


Московский филиал иностранной компании приглашает на работу переводчика финского и английского языка:

http://spb.hh.ru/vacancy/7424672

Хотите учиться в Финляндии?

Опубликовано Marja 01.11.2012

Университет прикладных наук города Миккели (кампус города Савонлинна) в 2013 году объявляет набор на следующие программы:

Бакалавр туризма, специалист по России (3,5 года. Дневное отделение).

Магистр туризма, специалист по России (1,5 года. Лекции два дня в месяц).

Основной акцент в учебной программе делается на изучение организации развития и управления туристическим бизнесом, направленным в первую очередь на российский рынок и клиентов из России. Данная учебная программа является уникальной в Финляндии! В группе учатся как финны, говорящие по-русски, так и русские, изучающие финский язык.

Обучение проходит на финском, английском и русском языках.
Дополнительная информация о поступлении и об учебных программах в группе http://vk.com/mamk_sln

Белкина Н.В. о кафедре финcкого языка и культуры РХГА

Опубликовано Marja 17.04.2012

Учиться в ФИНЛЯНДИИ

Опубликовано Marja 15.02.2012

Университет прикладных наук Миккели
19 февраля, воскресенье, 12.00
Презентация программы «Туризм»
Университет прикладных наук Миккели приглашает всех желающих посетить презентацию бакалаврской программы по направлению «Туризм».
На презентации Вы встретитесь с представителями Университета и узнаете о возможности получения бесплатного высшего образования в Финляндии и о структуре программы.    (дополнительная информация в приложении)
Презентация пройдет по адресу ул. Комиссара Смирнова, дом 15, м. «Площадь Ленина», Выборгский ДК.
Предварительная запись по телефону: (812) 303-86-96 (Елена, Анастасия).

Опубликовано Marja 06.12.2011

TULKOON JOULU (karaoke)

Опубликовано Marja 01.12.2011

Niitylla lunta, hiljaiset kadut,
taakse jo jaanyt on syksyn lohduttomuus.
Muistojen virta, lapsuuden sadut.
Sanoma joulun on uusi mahdollisuus.

kertosae:
Joulu on taas, riemuitkaa nyt
Lapsi on meille tana yona syntynyt
Tulkoon toivo kansoille maan, paaskoon vangit vankiloistaan
Uskon siemen nouskoon pintaan, olkoon rauha loppumaton
Joulu on taas, kulkuset soi. Jossakin aiti lasta seimeen kapaloi
Tulkoon juhla todellinen, tulkoon Jeesus Herraksi sen
Tulkoon rakkaus ihmisrintaan, silloin joulu luonamme on

Tahtoisin paasta paimenten mukaan,
unohtaa kiireen ja melun rasittavan.
Aamu kun koitti, tiesiko kukaan,
tuo ensi joulu sai muuttaa historian.

kertosae

Ikuisen joulun, jos tahdot loytaa,
sydames avaa ja kohtaat Vapahtajan.
Et loyda kultaa, et juhlapoytaa,
loydat vain seimen ja tallin koruttoma

Финский язык и культура — второе высшее образовани?е в РХГА

Опубликовано Marja 29.11.2011

30 ноября в 18.00: ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРОГРАММ И РАЗРАБОТОК РОССИЙСКОЙ ХРИСТИАНСКОЙ ГУМАНИТАРНОЙ АКАДЕМИИ      http://www.rhga.ru/
На презентации в Институте Финляндии будут представлены актуальные программы факультета Мировых языков и культуры, в частности новая программа второго высшего образования по направлению филология, специальность: финский язык и культура.
Также будет представлено новое учебное пособие по финскому языку: «Финский для работы и не только…»
Дополнительная информация:  тел. 606-65-65
Адрес:Институт Финляндии, Б. Конюшенная 8, 3 этаж
Институт Финляндии в Санкт-Петербурге

Большая Конюшенная ул., 8, 3-й этаж
Тел. +7 812 606 6565
www.instfin.ru

http://vkontakte.ru/club326575
Twitter: InstFinPietari
Facebook: Suomen Pietarin instituutti

Nuorten Moderni Puhekieli

Опубликовано Marja 20.05.2011

NAURETAAN…

Опубликовано Marja 24.04.2011

«Студенты порой переводят с финского…»
Коллекция постоянно пополняется…
(из собрания учителей  — от Наталии Белкиной (РХГА)
Puhtautta rakastavia – с чистой любовью
Tanskalaiset — данцы
Maanviljelyys – братья по земле
Katsekontaktti – ручной контакт
Jokaisen pitaisi välitä – каждый любит править
Kesamokilla paastaan askartelemaan luonnon parissa, joka kaupungissa ei ole mahdollista 1) слились па природе парами, чего нельзя сделать в городе; 2) в моей голове на даче происходит слияние с природой; 3) на дачу оправились парами; 4) на даче слились в единое целое
He ovat viihtyneet venälaisten parissa hyvin ja tottuneet sikalaisiin tapoihin – они вошли в русскую пару и привыкли к свинским обычаям
Etukäteen -передняя рука
Korkeavieras – высокий незнакомец
Maamme-laulu – земные песни
Tuomiokirkko – храм бога Туоми
Metsätalous – дом в лесу
Nikolai I:npolitiikka – политика Николая И какого-то…
EnsinPirjo …… – Пирьо Первый
Käyda lenkillä – петлять
Porkkanalaatikko – ящик морковки
Opettajat kävelevät kouluun – ученики ковыляют в школу
Kissat leikkivat lankakerällä – кошки мяукают в подвале
Lapset pelastavat kurjen – дети собирают огурцы
Lakaisen lattian – мы изучаем латинский
Hajuvesi tuoksuu Isabellasta hyvältä – духи пахнут Изабеллой
Pidätkö Bergmanin uudesta filmistä? – нуждается ли Бергман в новом фильме?Koira otti meidät vastaan iloisesti – собака взяла наш веник
Flunssa liikkeellä – грипп в магазине
Kirja kertoo maailman suurimmista kissaeläimistä — эта книга рассказывает о самой большой кошачьей жизни на земле
Poikkean teille kun palaan – Захожу за тебя, когда мне страшно
Kurjet palaavat – сосульки горят
… vei Suomeen talvisodan — … унесла Финляндию в снег
Jos maalattaisiin pelastavat punaisiksi?.. – что если покрасить грибы в красный цвет?
..Elämä on ihanaa! – Жизнь прекрасна … в партитиве!

Ждём ваши варианты перевода… или примеры подобных курьёзов.

Пишите на на finnishclubru@gmail.com


Copyright © 2007 Финский клуб. All rights reserved.