Leena Numminen: Vastaus Ahmalle

Опубликовано Надежда 31.03.2007

Hei!

Kiitos kysymyksestä. Kiva kun kirjoitit suomeksi ja muuten kutsukaa vain kaikki minua Leena nimellä, vierastan rouva Nummista!
Olen samaa mieltä kanssasi, etta slangia ei tarvitse opetella, mutta on hyva tietää jotain ns. slangi sanoja, koska niita kaytetään puhekielessä melko yleisesti erityisesti nuoret käyttävät niitä.

Toisinaan myös slangi sanoista jotkut saattavat jaada kieleen käyttosanoiksi eivät suinkaan kaikki. Suomea opiskelevan on syytä pitäytyä ihan kirjakielessä ja oppia se ensin, vasta sitten voi alkaa perehtyä esim. murteisiin, jotka ovat kielen rikkautta. Usein sen paikkakunnan murre, jossa henkilo asuu tulee hänen «kielekseen», mutta kirjakieltä ymmärtävät kaikki Suomessa.

Terveisin Leena

Почему России досталось лишь 70 место???

Опубликовано Надежда 30.03.2007

Финляндия заняла 4 место в списке самых компьютеризированных стран мира.

«28 марта 2007  в рамках Всемирного Экономического Форума был опубликован доклад о глобальном развитии информационных технологий, а также представлен рейтинг стран по степени их использования современных информационных технологий.

Всего в отчете The Global Information Technology Report фигурирует 122 страны, которые оценивались по следующим параметрам — восприимчивость страны к техническим нововведениям, уровень проникновения высоких технологий в бизнес и государственный сектор, развитие сетевой инфраструктуры страны, а также количество и качество ИКТ-сервисов, предоставляемых индивидуальным и коммерческим пользователям.

Впервые в истории самой ИТ-развитой страной названа Дания. Сразу за ней — Швеция.

Первую десятку практически полностью оккупировали европейские страны, а США, где на сегодня самый крупный ИТ-рынок и самый высокий удельный вес ИТ-компаний,  заняли лишь 9 место.

…Cегодня же и государство и бизнес признают, что высокие технологии совершили революцию во многих областях, и данный доклад стал одним из самых ожидаемых.

Авторы доклада говорят, что на сегодня самыми ИТ-развитыми странами можно назвать скандинавские страны, так как все они твердо стоят в первой 10-ке рейтинга и за последние 6 лет ни разу ее не покидали.

Также авторы отмечают, что впервые в тройку лидеров вошел Сингапур, как представитель азиатских стран. Создатели рейтинга отмечают, что правительство этой страны можно назвать самым компьютеризированным в мире, и если бы не комплексный рейтинг, то именно Сингапуру было при присуждено первое место.

США уже второй год подряд теряют позиции в рейтинге и сегодня расположилось на 9-м месте, в основном из-за относительной разрозненности сетевой инфраструктуры и беспрецедентно жесткой политики в сфере регулирования коммуникаций.

В целом все Европейские страны расположились в первой полусотне — замыкает список Греция с 48-м местом.

Азиатские страны уже на протяжении 4-х лет непрерывно набирают темп и об этом говорят их позиции в рейтинге — Гонконг, Тайвань, Япония, Австралия и Корея заняли 12, 13, 14, 15 и 19-е места. Резко вниз пошел Китай — с 44 места до 59.

Из стран Латинской Америки на Всемирном Экономическом Форуме отметили Чили (39 место), Барбадос, который впервые принимает участие в рейтинге и сразу дошел до 42 места, Ямайка, Мексика, Бразилия и Коста-Рика заняли соответственно 45,49,53 и 56 места.

Наша страна расположилась лишь на 70-месте в компании Филиппин, Азербайджана, Болгарии, Казахстана, Сербии и Черногории, а также Марокко и Египта.»

Об этом я узнала на сайте www.CyberSecurity.ru

Ну не обидно ли за державу?!

Надежда

Где можно приобрести финские книги?

Опубликовано Надежда 30.03.2007

Если Вы хотите быть в курсе финских литературных новинок различных жанров или приобрести необходимую для Вас финскую литературу в финских магазинах, то вам на эту ссылку:

Suomalaisia kirjoja
Kotimaista kirjallisuutta! Toimitukset kaikkialle maailmaan.
www.Suomikauppa.fi

Но теперь и в России есть (первый) специализированный интернет-магазин «Скандинавская книга» или «Nordic Book» — магазин оригинальной и переводной литературы Скандинавских стран и Финляндии, где также можно заказать и разнообразную учебную литература по финскому и скандинавским языкам, словари, справочники, видеофильмы. Жители Санкт-Петербурга могут и сами побывать в этом магазине и познакомиться с приятным молодым человеком Дмитрием Манчуком, который с радостью расскажет вам о новинках, представленных на сайте www.nordicbook.ru  Члены нашего клуба с удовольствием пользуются его услугами и приобрели в этом магазине много полезного.

Приятного чтения!

Надежда

Знакомьтесь: Наталия Потапенко.

Опубликовано Надежда 30.03.2007

Позвольте  представиться, меня зовут Наталия.

 img_8347_copy.jpg

Не смотря на то, что мой словарный запас финских слов ограничивается дежурным набором — kiitos, hyvää paivää, anteeksi, huomenta, katu, tori, keskus, в Финляндию, такую тихую, бесконечно спокойную и искренне дружелюбную, я влюбилась почти семь лет назад, когда нас пригласили выступать там c квартетом  «Авантюрин» (в то время четыре аккордеона) на «Днях Петербурга в Турку». 

И с тех пор, с великим удовольствием, я  вновь и вновь возвращаюсь в эту страну, чтобы прикоснуться к ее культуре, насладиться спокойствием и отдохнуть от сумасшедшей суеты родного города.

Музыкой я занимаюсь с детства и сегодня, закончив Санкт-Петербургскую Консерваторию им.Н.А.Римского-Корсакова и ассистентуру-стажировку по классу аккордеона, понимаю, что владею самым интернациональным языкоммузыкальным!

Музыка очень помогает понять чужую культуру. С Финляндией мы очень близкие соседи, и язык ее души, т.е. музыка, нам тоже очень близка.

Произведения  финских композиторов прочно закрепились в моем репертуаре еще в музыкальном училище. Помню, с каким удовольствием мы в дуэте с Анной Михайловой (моей подругой, однокурсницей, а теперь и коллегой) играли веселую Карело-финскую польку в обработке петербургского музыканта Владимира Ушакова, меланхолично-печальный вальс Вейко Ахвенайнена, задорный, игривый финский народный танец «Полкис».

С музыкой финских композиторов мы одержали  первые  победы на международных конкурсах  в  России, Италии, Болгарии. Произведение финского композитора Матти Мурто – «Танцевальная сюита» для скрипки и аккордеона —  было включено в мой выпускной аспирантский концерт.

Музыка Финляндии нередко звучит в петербургских концертных залах. А этот год преподнес жителям Петербурга, безусловно, великолепный подарок — фестиваль  «Музыка Суоми 2007». На мой взгляд, это будет одна из ярких страниц  культурной жизни  Северной столицы,  и в музыкальной рубрике нашего сайта я постараюсь держать вас в курсе  этих событий, связанных с финскими исполнителями и композиторами.  Приглашаю Вас не только посетить разные концерты, но и поделиться с нами своими впечатлениями.

С уважением,

Наталия

Kysymys Leenalle.

Опубликовано ahma 29.03.2007

Ahma vastapäätä slengia  

Rouva Numminen,

valitettavasti minä osaan suomea vähän ja huonosti, mutta minä haluaisin vastata Teille suomeksi.

Te olette aivan oikeassa – ”Kieli elää ja muuttuu koko ajan.”

Mutta pitääkö soveltaa käytäntöön ”slengia”. Luulen, etta slengi on deklassoitunut kieli. Eikö niin?

Venäjällä myös on slengin ongelma. 

E.N.SETALA sanoi – ”… Jos olet tavannut lapsia tai kansanmiehia, jotka ovat kotoisin Karjalasta tai Savosta tai Hameesta tai Pohjanmaalta tai Lansi-Suomesta, niin olet varmaan huomannut, että he kukin puhuvat jonkin verran eri tavalla. He puhuvat silloin kukin omaa murrettansa (jotakin kansanmurretta).

Varmaan olet myös huomannut, että opettajat koulussa, papit kirkossa ja yleensä ne henkilöt, jotka ovat koulua käyneet ja paljon lukeneet siitä, mistä osasta maatanne ovat kotoisin. Koska tamanlaatuinen suomen kieli on ikaan kuin kaikille suomalaisille yhteinen ja kaikki sitä ymmärtävät, on tapana nimittää suomen yleiskieleksi.” /E.N. Setala SUOMEN KIELEN OPPIKIRJA. HELSINGISSA KUSTANNUSOSAKEYHTIO OTAVA  1938/

Se voi käytäntöön venäläiselle kielelle myös.

Mutta Setala puhui murteista. Murteet minusta voivat olemassa, mutta slengi – ei. 

Mitä mieltä te itse olette?

Terveisin 

Ahma.

Leena Numminen: suomen kielesta

Опубликовано Надежда 28.03.2007

Hei suomenkielen opiskelijat!   27.3.2007 
 
Ihanaa aurinkoista aamua taalta Suomesta ja Huittisista!

Kiitos Ahmalle tervetulotoivotuksesta. Toivon, etta kutsutte minua Leenaksi! 

Kieli elaa ja muuttuu koko ajan. Suomen kieleen erityisesti puhekieleen syntyy uusia sanoja ja ilmaisuja. Tassa teille muutamia esimerkkeja:

 Bileet = juhlat, erityisesti nuorison kayttama ilmaisu. Tulee ruotsin kielen sanasta jubileum.

 Bilettaa = verbi, joka tarkoittaa juhlimista (mina juhlin).  

Sitten hieman suomalaisista sukunimista:Yleisin sukunimi Suomessa on ollut pitkaan Virtanen, mutta nyt vahitellen  nimi Korhonen on lisaantymassa. Kaikkein yleisin  koko nimi oli Vaestorekisterikeskuksen mukaan Timo Virtanen ja naisten yleisin koko nimi oli 2001 Anna Korhonen.

Mika mahtaa olla Venajalla yleisin sukunimi tai etunimi

Yleisimmat sukunimet Suomessa ovat Virtanen, Korhonen, Nieminen ja Makinen. Lukuun ottamatta Korhosta nimet perustuvat maastotermeihin ja luontoon. Muutkin suomalaiset sukunimet ovat saaneet alkunsa luonnosta kuten esim. Jarvinen, Kuusinen, Mantynen ja myos Numminen (nummi). Me suomalaiset elamme kai lahella luontoa ja luonto on osa suomalaisuutta.

 Ystavalliset terveiset teille kaikille 

Leena 

Дайджест новостей от сайта «Финляндия — взгляд из Петербурга»

Опубликовано Надежда 28.03.2007

Телефоны для Европы Nokia будет выпускать в Румынии

Nokia планирует построить крупный завод в Румынии, который
удовлетворит потребности Европы, Ближнего Востока и Африки в телефонах
Nokia.
Новый завод Nokia будет расположен на северо-западе Румынии в городе
Клуж и обеспечит рабочими местами 500 человек. Стоимость строительства
– $60 млн.
Клуж стал идеальным местом для строительства завода по нескольким
причинам. Во-первых, регион славится относительно низкооплачиваемыми и
квалифицированными рабочими. Во-вторых, с логистической точки зрения
город расположен очень удачно. Ну и, наконец, местность привлекательна
для бизнеса в плане налогов.
Румынский завод станет одиннадцатым на счету Nokia, которая, помимо
этого, имеет производство в Бразилии, Великобритании, Китае, Германии,
Мексике, Финляндии, Индии и Южной Корее.

Источник:
http://www.dp.ru/msk/news/industry/2007/03/27/210271/

В Хельсинки будут ходить два новых судна

В начавшуюся навигацию скоростных судов на линии Таллинн-Хельсинки
появятся два новых быстрых теплохода.
До вчерашнего дня переправиться морем из Таллинна в Хельсинки можно
было только на паромах.
Со вчерашнего дня на линии Таллинн-Хельсинки осталось только одно
скоростное судно Nordic Jet Line, но с первой половины апреля в море
выйдут скоростные суда всех других фирм.
Согласно планам Tallink движение AutoExpress начнется с 12 апреля,
правда вместо прежних четырех судов на линии останется только один,
сообщила организатор по связям с общественностью Tallink Луулеа Ляэне.
На линии появится новый скоростной паром Star, который сможет взять на
борт в три раза больше пассажиров и в восемь раз больше автомобилей,
чем AutoExpress.
4 апреля начинают навигацию суда Lindaliinid, в том числе катамаран
Merilin, вмещающий 432 пассажира.
Но существенных изменений в графике движения судов и ценах на билеты в
этом сезоне не произошло. И в этом году Nordic Jet Line будет по шесть
раз в сутки выходить как из Таллинна, так и из Хельсинки.
«Цены у нас отличаются от прошлогодних, поскольку нынче мы больше не
прибавляем к цене билета сбор за подорожание горючего», — сказала
руководитель бюро фирмы Эха-Кай Мезипуу. Несколько по-другому начинают
нынешний сезон Lindaliinid. Заведующая пассажирским отделом фирмы
Яаника Рохула сказала, что судно на подводных крыльях Jaanika и
катамаран Merilin будут ходить по полному графику сразу с начала
сезона.
Для привыкших к быстрым поездкам пассажиров самым большим изменением
станет уход с линии части скоростных судов.
«Star ходит чуть медленнее, чем скоростные суда, — говорит директор по
продажам и маркетингу фирмы SuperSeaCat Пеэп Сийнмаа. — Самое важное
изменение, которое принесет Star, относится к грузовым перевозкам».
Самые дешевые билеты на скоростные суда в Хельсинки стоят 315-470
крон.
• Baltic Jet, Nordic Jet (Nordic Jet Line) 420-1095 крон
• AutoExpress (Tallink) 470-770 крон
• Star (Tallink) 315-440 крон
• SuperSeaCat 410-1100, летом от 310 крон
• Jaanika, Merilin (Lindaliinid) 420-480 крон

Источник:
http://rus.postimees.ee/270307/glavnaja/estonija/13957.php

В Финляндии прошел финляндско-российский форум по вопросам окружающей
среды
21-23 марта 2007 года в Финляндии, г. Лахти , прошел
финляндско-российский форум по вопросам окружающей среды.
Организатором мероприятия выступал национальный фонд Финляндии
«Ситра». Лесопромышленная конфедерация Северо-Запада (ЛПК СЗР)
помогала организовывать форум с российской стороны.
Среди участников форума были Александр Румянцев, чрезвычайный и
полномочный Посол РФ в Финляндской Республике, Ирина Ларочкина,
министр экологии и природных ресурсов Республики Татарстан, Михаил
Дедов, председатель Комитета по природным ресурсам и охране окружающей
среды Ленинградской области, представители Ассоциации лесной
промышленности Финляндии, Министерства окружающей среды Финляндии,
Лесопромышленной конфедерации Северо-Запада России, ОАО «Светогорск»,
«Механобр-техника», ЗАО «Полигон-ЛТД», VAPO, StoraEnso и др.
Основными темами обсуждения на форуме были вопросы автономного
энергоснабжения и возобновляемых источников энергии, а также решение
проблем сбора, утилизации и переработки отходов.
Председателем форума был президент фонда «Ситра» Эско Ахо, секции
возглавляли исполнительный директор ЛПК СЗР Денис Соколов и
исполнительный директор концерна АО Оннинен Харри Сивула (Автономное
энергоснабжение и возобновляемые источники энергии), генеральный
директор ОАО «Механобр-техника» Леонид Вайсбер и исполнительный
директор Лассила Тиканоя Яри Сарьио (Сбор, утилизация и переработка
отходов).
После двухдневной конференции участники форума посетили несколько
предприятий по переработке отходов, сжиганию биотоплива, газификации
биомассы и отходов.

Источник:
http://www.wood.ru/ru/index.php3?pag=lonewsid&id=15574

Финские военные наблюдатели проведут в России плановую инспекцию

Финские военные наблюдатели проведут в России плановую инспекцию в
рамках Договора по открытому небу.
Как сообщили в генштабе вооруженных сил Финляндии, группа из девяти
человек под руководством капитана третьего ранга Юкки-Пекки Мустонена
на шведском самолете Saab-340 под управлением шведского экипажа из
шести человек вылетит в Россию в понедельник для проведения плановой
инспекции.
Как отметили в генштабе, инспекция осуществляется в рамках
разработанной ОБСЕ концепции контроля над вооружениями и мер
укрепления доверия и безопасности. Главная цель инспекционной поездки
— проверка достоверности сведений о вооружении и личном составе,
предоставляемых страной ОБСЕ.
Ежегодно в Европе совершается около 70 подобных полетов.
Договор по открытому небу (Open Skies) был подписан 24 марта 1992 года
в Хельсинки (Финляндия) 25 странами, в том числе Россией. В
соответствии с международными правовыми нормами, документ вступил в
силу после его ратификации парламентами всех стран, его подписавших —
1 января 2002.
Финляндия присоединилась к договору в феврале 2003 года.
В настоящее время участниками Договора по открытому небу являются 35
стран мира. Его действие охватывает территорию на восток от канадского
Ванкувера через все северное полушарие до Владивостока.
Договор призван укреплять взаимное доверие и безопасность путем
повышения прозрачности в области военной деятельности. Каждое
государство-участник договора имеет право выполнять невооруженные
наблюдательные полеты для сбора информации о вооруженных силах других
сторон.
С предыдущей инспекционной поездкой финские военные были в России в
марте прошлого года, российские военные посетили Финляндию в июне
прошлого года.
Инспекционная поездка финских военных наблюдателей завершится в
пятницу, 30 марта.
Источник:
http://www.rian.ru/defense_safety/20070326/62595451.html

Ведомство по образованию города Хельсинки планирует закрыть 11
общеобразовательных школ, или же объединить их с другими школами.
Ликвидацию школ планируется осуществить в период с 2008 по 2011 годы.
Основной причиной сокращения школ является резкое снижение числа
учащихся. Согласно демографическим прогнозам к 2016 году детей
школьного возраста в Хельсинки станет на 9 тысяч меньше. В данный
момент в столице насчитывается 157 общеобразовательных школ, из
которых 131 находятся на балансе городе. Ведомство по образованию
также внесет предложение объединить одну или две гимназии с другими
гимназиями. Всего в Хельсинки 38 дневных гимназий, из которых на
балансе города находятся 18. Как сообщает ведомство, реализация данных
предложений сэкономит в общей сложности более 4 миллионов евро.

Составлен предварительный рапорт, исследующий вопрос строительства
парковок для облегчения ситуации с очередями грузовиков на
финляндско-российских пограничных пунктах Нуйямаа и Ваалимаа. В
Нуйямаа в следующем году, планируется построить паркову, рассчитанную
на 500 трейлеров. В Ваалимаа предлагается сделать место стоянки в два
раза больше. Строительство предположительно начнется в начале лета.
Как сообщает газета Хельсингин Саномат, со ссылкой на свежий рапорт,
планируемая парковка в Ваалимаа обойдется в 24 миллиона евро. Всего
под парковки необходимо выделить 45 гектаров земли. Из них
заасфальтированная стоянка на 1000 машин требует 24 гектара. При
парковках планируется организовать места для питания, кухни, туалеты и
души.

Союз студенческих объединений СЮЛ обеспокоен тем, что вопрос введения
платного образования в высших учебных заведениях страны может попасть
в программу нового правительства. Победившие на парламентских выборах
Партии Центр Финляндии и Национальная коалиция выступают за введение
платы для студентов из стран, не входящих в Европейский Союз и
Европейскую экономическую зону. По мнению Союза студенческих
объединений, бесплатное обучение и в дальнейшем будет преимуществом
Финляндии перед другими странами за привлечение в местные ВУЗы
иностранных студентов. По подсчетам СЮЛ, собранная плата за учебные
семестры, например, не покроет размер стипендий, предназначенных для
иностранцев. Помимо конкурентоспособности финских учебных заведений на
международном рынке, Союз студенческих объединений беспокоит возможное
дальнейшее установление платы и для местных студентов. Член правления
союза Йоханна Хаапала в интервью телепрограмме Ааму-Тв напомнила, что
в других странах постепенно дошли до того, что стали брать деньги с
доморощенных учащихся.

В армии увеличилось число неуставных отношений. Газета
«Кескисуомалайнен» пишет о том, что в прошлом году было зафиксировано
46 случаев превышения полномочий вышестоящими лицами, в то время, как
в позапрошлом году таких случаев было 27. Из зафиксированных случаев,
37 издевательств произошло в сухопутных частях, остальные на флоте. Во
всех случаях, кроме трех, зачинщиками неуставных отношениях были
старшие по званию и положению. Как заявляет союз солдат срочной
службы, в военных частях в качестве подозрения неуставных отношениях
рассматривается значительно больше дел, чем показывает статистика
наложенных наказаний. Союз призывает солдат подробно рассказывать о
всех случаях неуставных отношений, которые можно трактовать, как
дедовщина и издевательство.

Организации по защите прав детей и беженцев требуют от нового
правительства выяснить процедуру обращения с одинокими детьми,
просящих предоставить убежище. Организации требуют внести в
правительственную программу положение, которое гарантирует соблюдение
интересов ребенка-беженца. Тринадцать организаций подписали обращение,
согласно которому несовершеннолетние дети не должны направляться в
центр по приему беженцев. Их нельзя возвращать в страну ЕС, откуда они
прибыли, и им нельзя выписывать «Б» статус временного проживания в
стране, который не гарантирует права ходить в школу и пользоваться
социальными муниципальными услугами. В числе подписавших обращение:
финское отделение организации Эмнисти Интернэшнл, Союз защиты ребенка
Маннергейма и другие. В прошлом году в Финляндию прибыло 108
несовершеннолетних просителя убежища. Больше всего их было из зон
вооруженных конфликтов: Афганистана, Сомали и Ирака.
Источник:
Yle.fi

В Финляндии начинает работу новый парламент.

Опубликовано Надежда 27.03.2007

28 марта начинает свою работу новый парламент Финляндии

А парламентские выборы состоялись в  воскресенье, 18 марта.

С небольшим отрывом на выборах победила партия Центр Финляндии.

Второй по количеству голосов стала Коалиционная партия.

На третьем месте Социал-демократы.

В этом году выборы прошли накануне Дня Равноправия, посвящённого памяти финской писательницы Минны Кант, боровшейся в своё время за права женщин в Финляндии.  Кстати, в новом составе парламента уже 84 женщины, что  на 9 больше, чем в старом составе.

Читайте последние новости на страницах финских сайтов:

www.hs.fi

www.iltasanomat.fi

www.yle.fi

Что для русского — «собака», то для финна -«кошка»… :)

Опубликовано Надежда 26.03.2007

 Знаете ли вы, как финны называют нашу электронную «собаку»? Да,  совсем другим зверем — кошкой!

Всем известно, что знак @ является символом электронной почты и используется для разделения имени пользователя от имени хоста. Первым этот значок применил ведущий инженер компании BBN Technologies Рэй Томлинсон в 1971 году. На клавиатуре эта клавиша обозначала английский предлог «at».

Но у разных народов мира символ @ набирается на компьютере одинаково, а пишется разными словами и произносится, естественно, по-разному. Кроме того, его название на сленге тоже отличается,  но что характерно, большинство пользователей видят в «собаке» животное:

англичане, американцы, французы, итальянцы называют @ «улиткой». Африканцы, голландцы, поляки, немцы предпочитают называть его «обезьяньим хвостом». Датчане могут сказать «слоновий хобот», норвежцы-  «свиной хвост», китайцы зовут — «мышонком», а венгры — «червяком». Русские почему-то (?!)  называют этот знак собакой! Ну а для финнов — это кошка.

Но не все видят в нем только животных.  Среди сленговых названий также просматриваются…  и деликатесы.
Например, шведы, соседи финнов,  называют символ @ — «булочка с корицей», израильтяне — «штрудель», а  для чехов это — «селедочный рольмопс»:))))))

Если хотите узнать поподробнее историю появления этого знака, и как развивалась наша «электронная собачка», загляните  на эту ссылку:

http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-4430/

Так что , называя свой электронный адрес иностранцу, вспомните, как зовут нашу  собачку  :),   если хотите, чтобы Вас правильно поняли! 

Пишите письма!

Надежда

Предисловие к путешествиям Элиаса Леннрота

Опубликовано ahma 26.03.2007

…Ты скажи вещей начало,

Глубину деяний вечных!…
«Калевала», руна 185

Прежде, чем отправиться вместе с Лённротом в Калевалу, посмотрим, что представлял собой пантеон древних финских богов и как древние финны представляли себе окружающий их огромный мир.

Предисловие к «Псалтыри (Agrikola М., 1931, s. 212—213)

    «Там многим идолам

    поклонялись прежде.

    Им служили хямяляйнены

    как мужчины, так и женщины.

    Тапио из леса добычу в ловушки заводил,

    Ахти приносил рыбу из воды.

    Вяйнямёйнен сковал песни,

    Рахкой поделил луну на черное [и белое].

    Лиеккиё владел травами, корнями и деревьями,

    а также многим тому подобным.

    Илмаринен сделал мир и воздух

    и путников вел вперед.

    Курикас давал победу в войне,

    Кратти[?] заботился о товарах.

    Тонтту владел домоводством,

    как бес, многих доводил до бешенства.

    Капе тоже ел у них луну.

    Сыны Калева расчистили покосы и прочее.

    Только у карел были такие идолы, которым они молились.

    Ронготеус давал рожь,

    Пеллонпекко помогал расти ячменю.

    Виранканнос опекал овсы,

    иначе бы оставались без овса.

    Эгрес сотворил горох, бобы и репу,

    капусту [или брюкву?], лен и коноплю.

    Кёндёс подсеки и поля создал,

    как учит их языческая вера.

    И когда отсеются весной,

    распивают кубок Укко.

    Туда приносили чашу Укко

    и допьяна упивались девицы и бабы.

    Тогда учинялось там много постыдного,

    так что было и слышно и видно.

    Когда Рауни, жена Укко, фыркала,

    сердито рычал с севера Укко.

    И от этого устанавливались погода и урожай года.

    Кякри прибавлял скот.

    Хийси помогал одолевать леса [леших?].

    Мать вод заводила рыбу в сети.

    Нюркес белок давал из леса,

    Хиттаванин приносил зайцев из кустов.

    Разве этот народ не потерял разум,

  что верит и молится всему этому.

 Это черт и грех привели их к тому,

что они поклонялись и верили всему.

На могилы умершим еду носили,

там причитали, кричали и плакали.

Покойники тоже получали от них пожертвования,

о которых заботились вдовы.

Многому другому тоже поклонялись —

камням, пням, звездам и луне.

Так еще недавно, несмотря на ученье папы,

поклонялись открыто и тайно».
    «Кажется, что небо, в его вещественном значении, было, прежде всего, предметом религиозного почитания финнов. Исключительное поклонение небу, по естественному ходу вещей, со временем должно было уступить место обоготворению всей природы; потому что небо, при всей своей силе и великолепии, составляет все же отдельный, ограниченный предмет, и его почитание не может вполне удовлетворить религиозной потребности человека. Опыт ежедневно дает ему чувствовать, что, кроме небесных явлений, в природе есть вещи, беспредельно превышающие силу человека, — есть явления, которыми он не может располагать по своей воле. Таким образом,  мысль о Божестве все более и более расширяется и число обоготворяемых предметов, по этому общему закону развития естественной религии, легко может расширяться до бесконечности. Но человек догадывается, что во всех этих явлениях действует одна и та же сила, и он называет одним и тем же именем солнце, луну, море, огонь и самую землю. Таким образом и финское имя Юмала сделалось, наконец, общим именем Божества. Но и в это время явления неба представлялись Финну величественнее, грознее и благодетельнее всех других явлений природы: он думал, конечно, что и Бог неба, самый значительный в числе богов, предпочтительнее пред всеми заслуживает это название, но хотел отличить его особым названием и приложил к нему наименование праотца, старца, Укко. Его представляли сидящим на облаке и потому называли его богом, живущим на облаке. Местопребыванием его считали самую средину неба и воображали, что он опирается на ось мира. Впрочем его не представляли привязанным к одному месту: по народному верованию, он мог носиться, где ему угодно. Он управляет течением облаков; вследствие чего руны беспрестанно величают его тучедержцем. «Боже вышний, Укко, ты отец небесный, тучам повелитель, царь над облаками! Рассуди ты в тучах, пореши ты в небе и пошли с востока тучу дождевую, подними другую с северо-востока, с запада иную, и иную с юга, окропи с них медом поднявшийся колос шумящия нивы». Он поднимает ветер, насылает бури-непогоды: властительница Похьолы молит Укко: «Золотой царь неба, владыка серебряный! пошли бурю, непогоду, возмути ты воздух, ветер, волны подними» и пр. Укко имел жену, которая называлась Акка.

    С Укко разделяют власть управления миром Вяйнямейнен и Илмаринен.

Вяйнямейнен — творец мира, бог порядка и согласия. Мифология знает отца Вяйнямейнена: это Калева или Kавe. Отец старее и, следовательно, должен бы быть выше сына; но он существовал или существует только в момент, когда дает бытие сыну: акт рождения совершился, и он, подобно Сатурну y Греков, погружается в безмолвие смерти, исчезает навсегда. В отношении к своим творческим  действиям, Вяйнямейнен ограничен внешнею силою. Финские руны представляют последнюю под образом трех слов, которые потерял и потом ищет Вяйнямейнен. И сколько трудов, сколько усилий употреблено богом, чтобы найти эти таинственные слова, которые он потерял и без которых не может окончить начатого дела. «Он ищет их» говорят руны, «на головах ласточек, на крыльях гусей, на шее лебедя; он ищет их под языком летней лани, во рту белой векши: но напрасно. Он устремляется к Манале (ад), проникает в жилище теней и вопрошает сынов смерти. Но и здесь не находит желанного слова, ни даже полуслова. Наконец, он обращается к стране, где похоронен исполин Випунен (Калева). Тайное предчувствие говорит ему, что он найдет священные слова в груди почившего героя. Начинается ужасная борьба. Вяйнямейнен давит и умоляет Калеву открыть ему тайное слово; теснимый Випунен разражается громом проклятий; наконец побежденный богом, он открывает ему ковчег с заветным словом и поет Вяйнямейнену руны, которых тот искал. Он поет день и ночь; моря и пучины стихаюг, солнце и звезды останавливаются, чтобы послушать его песни. Слова текут за словами, стих сменяется стихом. Скорей останутся скалы без камней, реки без текучих вод, озера без рыбы, без волн Алнаярва (название озера), нежели песням героя будет конец. Он пел целые дни без устали, целые ночи без отдыха, пел слова, которым в старину научился, что собрал, когда раскидывал сети и когда расставлял тенета. Он пел слова первой  песни мудрости. Солнце остановилось, чтобы послушать его; луна остановилась, чтобы послушать его; звезды и быстрые волны остановились, чтобы послушать его». Священное слово есть не что иное, как таинственная сила природы, олицетворяемая в образе Випунена. Природа, сама по себе, начало недейственное, бесплодное, немое; но, при воздействии другого начала, сила, сокрытая в ней, обнаруживается в явлениях, открывается или, точнее,  выговаривается слово и повсюду разливает в обилии жизнь и плодотворность.

    Илмаринненъ — божество воздуха и ветров, брат Вяйнямейнену, сопровождает его во всех странствованиях и помогает во всех работах; он управляет огнем и водою; по занятиям своим он ковач: Анники умоляет брата:  «Ильмариннен,  мой брат, моей матери сын, скуй мне челнок небольшой, два перстня прекрасных, двое серег и на пояс цепочек пять-шесть: тогда я скажу тебе правду».

    Но Калевала родил множество других, второстепенных божеств. Жажда жизни в Финнах заставила их населить всю природу богами и галтиями (духами-покровителями); а удивление к чудным делам человеческой силы, которых они не могли совершить сами, но видели у других народов, заставило их искать утешения в героических действиях поддельных, совершаемых с помощью магии; от того магия имеет огромное значение и в жизни, и в мифологии Финнов. Их божества и галтии, не задумываясь, вращают небом и землею и совершают дивные путешествия.

    В недрах гор живуг Камулайны — рабочие духи; они вытачивают скалы и обтесывают гранит. Есть боги и богини земли и плодородия: старая Акка сажает плодовые деревья; Kaму растит их и наполняет живительной влагой; Пеллервойнен растит рощи и кустарники; Кайтес покровительствует стадам домашних животных; Кекри заботится об их здоровье; Этеле сопровождает их на пастбища и разделяет между ними обильную пищу. «Природы мать Этеле, пошли стаду медовую зелень, медовые злаки; пошли сено золотое, серебряное сено с полей медовых, с лугов медовых. Возьми рог пастуший, затруби погромче, чтоб расцвели холмы, чтоб поля сухие покрылись сеном, чтоб потекли медом на озере волны и ячмень бы вырос по берегам речек». Веен-Кунингас и Веен-Эменти царствуют над водою. Антеретар — бог здоровья; болезни — дочери Лоухиаторы, старой жены Похьолы. Кивутар, дочь Вяйнямейнена, заботится об исцеленіи их, собирает болезни в небольшой медный сосуд и плавит на волшебном очаге; Гомма останавливает текущую кровь; Гелка залечивает рану. «Приди, Гелка прекрасная, приложи травы или мох к зияющей ране, камнем заложи ее, чтобы кровь алая земли не смочила и чтобы озера из берегов не вышли». Каждый лес, каждый дом имеет своего Галтия. Галтий домашний, Тонтту, возвещает ночью о своем приходе знаменательным шумом и проводит ночь у ног хозяина дома. — В будущую жизнь Финны верили, как в продолжение настоящей. Нравственные правила их ограничивались советами житейского благоразумия.

    В стране мрака Похъоле царствуег Хийси и, вместе с своими подчиненными, на все простирает свое злое влияние. У Финнов были чародеи — нойят и жрецы; те и другие имели религиозное значение. Первые имели своих учеников и последователей, и горе тому, кто осмелился бы усомниться в силе их тайного знания: они пошлют на него дикого вепря, накличут голод и могут наслать на него даже смерть. Их встречали и провожали с необыкновенным уважением и приходили к ним советоваться в трудных обстоятельствах жизни. Доверие к силе их познаний и чародейства доселе сохраняется в простом народе; только Финляндская юриспруденция, вопреки силе всех заклинаний, препятствует им в отправлении своих профессий угрозою смертной казни.

Жрецы у Финнов не были ни хранителями религиозного учения, ни блюстителями чистоты народной жизни и нравов во имя религии, но были посредниками между богами и людьми и имели власть над духами, которые управляют силами природы. Финны называли их тиетяйат — ученые и осаяйят — разумные. Жрецы не были тем же, чем и чародеи: всякий жрец был чародеем, но не всякий чародей — жрецом; между тем как чародейство окружало себя тысячею вещественных, (материальных) средств и совершало свои действия только среди множества вымышленных приемов, жречество ничего не требовало, кроме вдохновения, в котором божество открывало свою волю. Впрочем жрецы, подобно чародеям, звали силу лекарств и употребляли их с пользою.

Право священнодействия принадлежало отцам, а иногда матерям семейства. Но в, торжественные дни, когда Финны оставляли свои жилища, собирались в священном лесу или на равнине, чтобы праздновать свои праздники, жрецы становились во главу народа и распоряжались праздничными обрядами. Их жертвоприношения сопровождались заклинаниями и песнями. Так как вся природа, по верованиям Финнов, населена богами, то они на все смотрели с религиозным почтением.   Они призывали божества гор и лесов, рек и озер, домашних и диких животных, здоровья   и болезней.   И трудно было христианским проповедникам искоренить эти верования, нечуждые поэзии,  и заставить забыть заклинания вымышленного ими множества богов-покровителей. По принятии Христианства, они примешивали к учению и обрядам христианским старые языческие понятия и обряды. На эту странную смесь понятий языческих и христианских не раз указывают наши летописи и другие древние письменные памятники; но мы будем приводить эти места в связи с ходом событий, а теперь укажем только на некоторые туземные свидетельства, в подтверждение сказанного нами, т. е. что Финны не оставляли своих Тонтту и по принятии Христианства. Кто хотел видеть своего Тонтту, тот должен был в праздник Пасхи девять раз обойти во круг церкви; тогда являлся к нему Тоннту, шел с ним в дом и осыпал его всеми благами. Жулу, праздник Бейвы — солнца, праздновали в конце декабря и начале января,   когда  дни   начинают  увеличиваться и солнце распространять на земле теплоту и жизнь. Мать семейства возливала на пламя очага с особенным обрядом приготовленную жидкость и произносила стих: «несись выше и выше, о мое пламя, но не гори ни светлее, ни жарче». По принятии Христианства, стали праздновать солнцу в дни Рождества Христова, но с теми же обрядами, с какими и прежде праздновали в честь небесного светила. В день св. великомученика Георгия — Жири, весною, когда очищаются от снега поля и открываются пастбища, собирались в лесу и совершали обряд возлияния молока в честь богов. Св. Екатерину, как прежде богиню Миеликки, считали покровительницею стад. Праздник в честь ее совершался с особенными обрядами. Упадку этих поверий много способствовало распространение лютеранства в Финляндии. Священные места также долго сохраняли в народе свое значение. В рунах Калевалы, составленной уже под влиянием христианских понятий, еще воспеваются священные деревья. В начале XIII века, папа отдал во владение Абосской епископской кафедре все леса и жертвенные места, куда Финны собирались для отправления своих праздников и которые почитались священными; но это не ослабило привязанности к ним. В некоторых местах Русской Карелии даже в настоящее время смотрят на некоторые деревья с особенным почтением и не позволяют срубать их: такова сосна, на которой нет смолы; ее и зовут не иначе, как танионпуу — дерево Божией рощи; таким же уважением пользуются полу-засохшие пни, которые дают свежие отпрыски. (Чистович И «Дохристианские верования карел и финнов», История православной церкви в Финляндии и Эстляндии, принадлежащей Санкт-Петербургской епархии, Спб., 1856.)


А вот так древние финны представляли сотворение человека: 
«…некая пастушка поймала на болоте «крякунью — утку», и та снесла «на радость людям» золотое яичко. Пастушка принялась согревать яичко, и из него вышла молодая девушка, которой дали два имени – Сорсотар и Суометар. Имя Сорсотар означает «Дочь утки» — ведь девушка появилась из утиного яйца (как и весь мир). Но еще интереснее другое имя девушки: Суометар, что означает «Дочь Суоми» — так называют свою землю финны. Значит, рождённая из яйца девушка – проматерь финского народа. Через полгода девушка уже стала красавицей – невестой, и к ней явились женихи. То были Месяц, Солнце и сын Полярной звезды.

Месяц первым позвал девицу замуж на небеса, «рассыпая то сиянье золотое, то серебряные звоны». Но Суометар отказала Месяцу: ведь он так непостоянен:

«То широк лицом, то узок,

По ночам привык шататься,

Целый день во сне проводит,

Из-за этого, пожалуй,

Никакой семьи не выйдет…»

Следом Солнце позвало девицу в свои хоромы – «золотые и серебряные избы». Но у Солнца оказался «дурной характер»:

«Летом мучает жарою,

а зимой большим морозом,

портит пору сенокоса

непрестанными дождями,

сушь великую напустит

на овёс, когда он зреет».

Соглашается дева пойти за сына Полярной звезды, который:

«Пришелся ей по нраву,

Как хозяин бережливый,

И в семье как сын прекрасный

У Медведицы на небе,

На спине у семизвездной».

Вспомним о том, что Полярная звезда в финно-угорской мифологии – центр небесного мира, вокруг которого вращается небосвод.

Земная дева оказалась, таким образом , в центре мироздания» (В. Петрухин. Мифы финно-угров. М. 2005 стр.66-68).

В этот мир, полный тайн и загадок и отправился Элиас Лённрот.

С уважением

Ahma


Copyright © 2007 Финский клуб. All rights reserved.